Unlike most of the businesses in this field, we specialize in translations in just two languages English and German. This permits us to focus our entire effort providing you, our customer, the full benefits of our wealth of experience and know-how.
We are a firm of dedicated translators, each striving to keep the customer happy by producing very high quality translations within a reasonable period of time at reasonable costs. We don’t generate rapid-fire documents with little emphasis on quality!
The steadily increasing number of repeat clients – comprising 75% of our customers – speaks for itself!
- What assurance can you provide that the translation will be of a premium quality?
We always offer to do a no-cost sample translation for large jobs before order acceptance. Such test translations (or samples of previous renditions) clearly demonstrate the quality of our work in terms of its accuracy, style, grammar, spelling, and punctuation. We guaranty a translation of the same quality.
Our in-house policy is strict and clear we accept jobs only when confident of being able to meet our own high quality standards within the desired delivery deadline!
When comparing translation rates among various bidders, kindly consider the following:
- Will the quality of the translated text reflect the high standard of
your products or services?
- Do the minimal savings in translation costs
through a low-cost outfit justify the subsequent expense of having to invest your own valuable and expensive time to make
necessary improvements?
- What happens when there are ambiguities in the delivered translation?
We make every effort to avoid such problems by clearing them up with the client, as we come across them. This often occurs when the source text is poorly written, has inherent errors, has been previously translated, or involves special terminology requested by the client. Nevertheless, we are always ready to help sort out any such vagueness prior to and after delivery, naturally at no extra charge.
- What are the qualifications of your translators?
Our translators are specialists in each of their fields, often backed with many years of experience in the industry or academia. They are usually professionals with university degrees, some have held responsible positions in businesses, and all have been working for many years producing superlative translations.
We allocate jobs to translators by matching the person’s background / experience to the source material. For highly technical assignments, we also work with specific glossaries provided by the client and/or developed in cooperation with us.
- How quickly can you deliver?
The turnaround time depends on several factors:
- Length: number of standard lines / words
- Complexity: general text vs. highly technical material
- Format: Word, PowerPoint, Excel etc.
- Urgency
Small jobs can usually be delivered in one day. Urgent requests are subject to a surcharge depending on the specific circumstances involved. This is generally agreed upon in advance with the customer.
- Is there any danger of the documents being infected with viruses?
We utilize the most advanced virus scanning software, updated at intervals of about two weeks. All documents are automatically scanned. Moreover, we also maintain backup copies of our translations and clients documents, in case any problems arise. So far, we have not had any virus-related difficulties, but naturally no 100% guaranty can be provided.